Ihmiset
Nigá-poika seikkailee nyt saksan kielellä
Kirjailija Niilo Aikio on pitkään toivonut, että saamen kansan elämä ja kulttuuri tulisi kirjallisuuden avulla tutuksi myös saksalaisella kielialueella. Saamelaista kirjallisuutta on ylipäänsä käännetty hyvin vähän saksaksi. Nyt Niilon toive on toteutunut ja hänen Nigá 1-kirjansa on ilmestynyt saksankielisenä käännöksenä. Saksankieliset lukijat voivat nyt sukeltaa 40-50 -lukujen Saamenmaahan, jossa Nigá-poika oppii elämään luonnon ehdoilla – sehän oli aikaa, jossa ruoka otettiin luonnosta ja kaikki tarvikemateriaalitkin löytyivät luonnosta ja kaikki tehtiin itse. Tai kuten kirjailija Niilo eli Jávrri-Juhán Niillas itse asian sanoo; " Nigá elää vanhuuttaan digikaudessa , mutta lapsuuttaan hän eli kivikaudessa".
Saksankielisen Nigá-kirjan kansikuva on vaihdettu alkuperäisestä. Nig á 1-kirjan alkuperäisessä kansikuvassa oli taiteilija Marketta Nilsenin lapsen kuva, mutta nyt kansikuvana on lämminhenkinen Nilsenin piirros Nig á -pojan ja hillakarhun kohtaamisesta hillajängällä.
– Saksalaisjulkaisija katsoi, e